Inicio » Cuadmon » Cuadernos Monásticos Nº 158

Editorial

… Descienda como lluvia mi doctrina,

destile como rocío mi palabra (Dt 32,2).

 

¿Qué es para el cristiano la Sagrada Escritura, sino “el pan nuestro de cada día”, el pan de la Palabra, en la cual el misterio de Cristo, principio y fin de toda Escritura, se nos da como alimento? Así nos lo da a entender nuestra madre la Iglesia, a quienes transitamos por las huellas del Concilio Vaticano II: “En los Libros sagrados, el Padre, que está en el cielo, sale amorosamente al encuentro de sus hijos para conversar con ellos. Y es tan grande el poder y la fuerza de la palabra de Dios, que constituye sustento y vigor de la Iglesia, firmeza de fe para sus hijos, alimento del alma, fuente límpida y perenne de vida espiritual” (Constitución Dei Verbum, 21).

Este número de Cuadernos Monásticos reúne varios artículos relacionados con la lectura o el estudio de la Biblia; la mayor parte son  aproximaciones a textos de la Escritura, cada uno desde una perspectiva particular: distintas lecturas, que se nos ofrecen como una riqueza que quiere ser compartida, comprendida y vivida.

En el primer artículo, Emilio Grasso nos señala algunos criterios fundamentales para leer y comprender las Escrituras en el contexto de la vida eclesial animada por el Espíritu, fuente de crecimiento en el conocimiento de la Palabra, y de maduración en la experiencia de la fe.

Hoy, como ayer, quien se nutre de la Palabra repite la experiencia del Éxodo y entra en posesión de la tierra de la Promesa: Lázló Simon, osb, comparte con nosotros la lectura del Evangelio de Juan desde la doble tensión que se establece al poner en relación la historia de Jesús de Nazaret con el pasado y con el futuro de la esperanza mesiánica.

En el siguiente artículo, Francine Robert nos introduce en el corazón del Evangelio de Marcos, mostrando cómo éste presenta a los seguidores de Jesús –es decir, a los ya convertidos– una serie de pistas que, rastreadas a lo largo del relato evangélico, nos dan la clave de lo que verdaderamente significa una segunda conversión.

Sigue un estudio de Chantal Roosz, osb, sobre la inserción de citas del salmo 118 en la RB, desde la perspectiva de la “intertextualidad”. El trabajo apunta a la búsqueda del sentido que aportan los versículos del salmo en el contexto de la RB, y a la deducción de las enseñanzas que implica.

Finalmente, el aporte de un grupo de mujeres del siglo IV a la traducción latina de la Biblia hecha por san Jerónimo es presentado por María Gloria Ladislao, quien extrae del epistolario de Jerónimo valiosos datos, iluminadores de la riqueza de su relación con quienes eran sus alumnas y colaboradoras.

La sección Fuentes continúa con la publicación de capítulos escogidos de la Historia Lausíaca, en una traducción de difusión, destinada a quienes no conocen esta obra. Para este número han sido seleccionados aquellos capítulos que tienen a mujeres como protagonistas: son los que llevan los números 33, 34, 46, 57, 59, 61 y 63. Todos ellos testimonian la importancia que tiene la mujer en la obra de Paladio.

SUMARIO

Editorial

Sagrada Escritura y reglas de lectura

Hay un criterio de comprensión de las Escrituras, y este criterio es dado por la conversión del corazón. Aquel que no se compromete a progresar en la fe no puede encontrar el Espíritu del Señor. Por el contrario, puede llegar paradojalmente a encontrar la muerte justamente en estas mismas palabras que le han sido dirigidas para la vida. La Biblia no se lee por juego o curiosidad.

Artículo

"Bibe Christum, ut bibas sermones eius" (una guía para leer Jn 6,1-71)

Juan maneja con plena libertad la tradición sinóptica, y no renuncia a esta libertad en el caso de la multiplicación de los panes o hablando de la eucaristía. ¿Cuál habrá sido su intención con estos cambios y modificaciones?

Artículo

La segunda conversión a Dios según san Marcos

… ¿Adhesión a qué Mesías? ¿Y a qué Dios? Es una segunda conversión, de la cual el plan de Mc[1] sugiere que es bien difícil. Ya que Mc escribe para convertidos, para lectores cristianos como nosotros, conviene hacer resonar su llamado a la conversión en nuestra propia experiencia espiritual.

 


[1] El empleo de “Mc” en lugar de “Marcos” quiere reflejar la orientación de la presente lectura hacia el libro tomado como un todo, su organización interna, su construcción narrativa.

 

Artículo

El Salmo 118 y la Regla de san Benito

… El salmo 118 desempeña un papel importante en la RB. En cuatro oportunidades un versículo del salmo 118 ha servido para enriquecer el sentido del texto benedictino, e incluso para dar forma y estructura al pensamiento de su autor, a “cristalizarlo”.

Artículo

Mujeres traductoras en el siglo IV

¿Hasta qué punto sus dilectas alumnas, con quienes todas las mañanas comenta y estudia los textos bíblicos, participan de este trabajo? Todos los datos que podemos deducir debemos extraerlos del epistolario de Jerónimo, cuando contesta a cuestiones planteadas, ya sea por Paula o por Marcela, sobre el sentido o la correcta traducción de tal o cual párrafo.

Artículo

Paladio de Helenópolis - "Historia Lausíaca" (Capítulos escogidos)

Transformó las noches en días, leyendo las obras de los comentaristas antiguos: de Orígenes leyó trescientas mil líneas; de Gregorio, Esteban, Pierio, Basilio y de otros doctos autores, veinticinco mil. Y no los leyó sólo una vez, ni superficialmente, como al acaso, sino que releía cada libro detenidamente siete y ocho veces. Por eso, ella pudo liberarse de aquella ciencia que no merece tal nombre, y por la gracia de aquellos libros pudo abrir sus alas y remontar su propio vuelo: nutrida de la buena esperanza, ella se transformó en un ave espiritual y emprendió el vuelo hacia Cristo.

Fuente

Libros recibidos

Libro